La popular aplicación bíblica para móviles YouVersion se ha asociado con una alianza de 10 organizaciones líderes en la traducción de la Biblia para ayudar a alcanzar el objetivo de que el Evangelio esté disponible para el 95% de la población mundial en 2033.
El plan de colaboración, que algunos consideraron inicialmente imposible en esta vida, también tendrá como objetivo que el Nuevo Testamento esté disponible en el 99,96% de los idiomas disponibles.
Las ideas para la asociaciónillumiNations se han estado gestando desde 2010 en una reunión de lanzamiento organizada. La asociación se creó porque 3.732 idiomas de los más de 7.000 que hay en el mundo tienen pocas o ninguna traducción de las Escrituras.
“La Biblia transforma vidas, y queremos devolver y concienciar”, dijo el fundador de YouVersion, Bobby Gruenewald, en una entrevista. “Es importante que la gente sepa que Dios también habla sus idiomas”.
Gruenewald creó YouVersion, comúnmente conocida como la aplicación de la Biblia, en 2008 cuando luchaba por establecer un patrón consistente en el tiempo que pasaba leyendo la Biblia. Desde su creación, la aplicación se ha instalado en más de 400 millones de dispositivos únicos y se ha descargado en todos los países del mundo.
Gruenewald dijo que mientras la aplicación ha visto a millones de personas “acercarse a la Biblia”, el ministerio se dio cuenta de que necesitaba expandirse a otros idiomas, incluyendo “idiomas más pequeños que nunca han escuchado las palabras de Jesús”.
“Como ministerio, nos comprometimos a hacer que la Biblia esté disponible en las lenguas del corazón de todos”, dijo.
Missio Nexus -la mayor asociación evangelística de iglesias y organizaciones de Norteamérica- informó en 2016 que alrededor de una sexta parte de la población mundial (1.300 millones de personas) no tiene una traducción de la Biblia completa en el idioma que mejor hablan.
Aunque Gruenewald dijo que el personal de YouVersion no son traductores, su papel en la asociación implicará la promoción para mejorar el trabajo que los traductores con las organizaciones asociadas de IllumiNations harán en los próximos doce años.
Entre las organizaciones que participan en la alianza IllumiNaitions se encuentran American Bible Society, Biblica, Deaf Bible Society, Lutheran Bible Translators, Seed Company, SIL International, United Bible Societies, The Word for the World, Pioneer Bible Translators y Wycliffe Bible Translators USA.
Según Gruenewald, el trabajo necesario para traducir la Biblia a diferentes dialectos no es fácil. Antes se tardaba hasta 12 años en realizar una sola traducción.
Al principio, las Biblias se traducían sobre todo a través del trabajo misionero a largo plazo. Los misioneros viajaban a zonas en las que nunca se había traducido el Evangelio en su idioma. Se sumergían entre la gente para aprender sus idiomas y, en última instancia, ayudar en los esfuerzos de traducción de la Biblia.
Pero con el paso del tiempo, los avances tecnológicos y las metodologías de traducción han acelerado el proceso de traducción.
“La tecnología da un impulso a las traducciones de la Biblia porque era muy difícil traducir porque las personas que hablan estas lenguas viven en diferentes zonas y tribus”, dijo Gruenewald. “Ahora las metodologías han cambiado en parte debido a la tecnología, así como a que más donantes se entusiasman con esto. La voluntad de los líderes de los ministerios de traducción de dejar de lado los logotipos y las marcas para conseguir que el trabajo se haga y se complete es lo que ha llevado a estos avances.”
Gruenewald dijo que espera que más personas donen a la causa financiera de lograr más traducciones de la Biblia. También espera que YouVersion tenga un impacto en muchas más vidas y lleve a más personas a querer participar en el esfuerzo de traducción de la Biblia.
“Este es un objetivo grande, audaz y agresivo, pero es un plan centrado en Dios que ha traído mucha unidad y fe. Y cuando hay una gran unidad y fe, Dios responde”, añadió.
En una entrevista anterior con CP, Mart Green, responsable de inversiones ministeriales de Hobby Lobby, dijo que la asociación illumiNations proporciona a las organizaciones de traducción de la Biblia colaboración y una base de datos centralizada que les permite lograr más juntos que separados.
“Ninguno de nuestros socios ministeriales puede decir que va a erradicar la pobreza bíblica con su organización”, dijo Green. “Pero cuando nos unimos, [ellos] ahora pueden decir eso porque tienen otros nueve compañeros de equipo”.
Fuente: Christian Post